Drupal Norge

Det offisielle norske nettstedet for Drupal

Bidra til lokaliseringstjeneren

Lokaliseringstjeneren brukes for både nynorsk og bokmål. Den brukes for kjernen, og for en del tilleggsmoduler. Hvis du vil bruke tjeneren til å oversette en tilleggsmodul som ikke er der ennå, skriv en forespørsel på denne siden, så vil den bli lagt inn.

Før du begynner å oversette, les retningslinjene.

Oversettelse

  • Logg deg inn på lokalisering.drupalnorge.no (du kan opprette bruker der)
  • Søk deg fram til uoversatte strenger (eller oversatte strenger som du vil forbedre), og sett i gang!

Hver streng kan bli lagt til som en oversettelse eller et forslag. Er du sikker på at din oversettelse er 110% korrekt og ordene du brukte er basert på ordlisten, kan du lagre dine oversettelser. Er du ikke 110% sikker, kan du merke dine oversettelser som forslag. Forslagene godkjennes av andre brukere som har denne tillatelsen.

Det er ikke alltid at det finnes "autoriserte" brukere som har god tid til å sjekke alle forslag så det lønner seg å sjekke ordlisten og lagre dine oversettelser.

Tekststrenger som har ingen lagret "godkjente" oversettelser, og har forslag fortsatt vises på listen av uoversatte strenger, slik at andre brukere kan fortsatt legge til forslag.

Husk at antall forslag som vises i oversikten av et språk er antall forslag lagret for alle prosjekter i språket (Drupal-kjerne og tilleggsmoduler).

Det er også mulig å importere oversettelser fra po-filer.

Lokaliseringstjeneren bruker Unicode-fskrifter for å lage tekst-baserte ikoner. Hvis ikonene vises ikke på riktig måte, test din nettleser for å sikre kompatibilitet med Unicode «Dingbats»-blokk. Merk: Det kan være nødvendig å installere en skrift som støtter tegn i Unicode 'Dingbats' blokk. En liste over disse skriftene finnes Font Support for Unicode Block 'Dingbats'

Flytte ferdige oversettelser over til Drupal.org

Det er ikke noen automatisk overføring av ferdige språkfiler fra lokaliseringstjeneren til drupal.org -- det må gjøres manuelt. For tilleggsmoduler gjør du det ved å eksportere en språkfil for en tilleggsmodul og legge den inn i saksporingskøen for modulen det gjelder. For kjernen kan du opprette nytt emne på denne siden når du vet det er mange forbedringer som ikke er lagt ut, og be om at språkfilene oppdateres.

Denne siden er sterk inspirert av siden: http://drupal.org/node/302194 og http://groups.drupal.org/node/13832,

Skriv en håndbokside du og!

Alt innhold i håndbøkene er bidratt av brukere. Det er viktig å vite at alle registrerte brukere til nettstedet kan bidra, og at de norske Drupalhåndbøkene er utviklet av Drupalbrukere for Drupalbrukere i Norge.

Drupal er et registrert varemerke for Dries Buytaert