Drupal Norge

Det offisielle norske nettstedet for Drupal

location

plassering

location (home, work, etc)

audunlhs bilde
28 juni, 2010 - 19:18
audunlh

Hei,
snublet over følgende problematikk: Oversett ordet location i sammenhengen adresse hjemme, adresse på jobb etc...
Godt mulig plassering er det beste norske ordet for location i denne sammenhengen, men jeg syntes liksom ikke det klang helt riktig. Hva synes dere andre? Er det i denne sammenhengen location er oversatt i denne ordlista? Synes ikke fellesordlista heller hadde et fullgodt alternativ:
adresse, (ev. plassering)
sted, plassering, adresse (template location = plassering av mal)

Heller ikke lokalitet eller lokalisering synes jeg ringer godt i ørene mine, men nå sitter jeg og er halvt døv på ene øret også, da... :P

Skulle gjerne hatt noen synspunkter på dette, da jeg kommer mye borti det i mitt nåværende mer eller mindre enorme oversettelsesprosjekt. :)

Location på norsk

cord1s bilde
29 juni, 2010 - 00:34
cord1

Hva med oppholdssteder/adressesteder/tilholdsteder?

Er helt ny her og svarer på stående fot.

Drupal er et registrert varemerke for Dries Buytaert