separator

Tag:
skilletegn

Ser at enkelte har oversatt "separator" med "separator". Det er en, i mine øyne, ganske ekkel fornorsking. "Skilletegn" klinger langt mer naturlig i mine øyne.

Kommentarer

thorandre
13 desember, 2011 - 23:38
thorandres bilde

Støtter skilletegn!

Thor Andre Gretland | Front Kommunikasjon
www.front.no

zirvap
14 desember, 2011 - 07:10
zirvaps bilde

Enig. Jeg tillater meg å fjerne "under diskusjon"-merkelappen her.

Jeg ser vi nå bare har to "separator" på norsk: http://localize.drupal.org/translate/languages/nb/translate?sid=608789 og http://localize.drupal.org/translate/languages/nb/translate?sid=629319 . Fritt fram for hvem som vil å rette disse :-)

hansfn
14 desember, 2011 - 10:58
hansfns bilde

De to oversettelsene er rettet. (De hadde andre feil også så det passet bra.)